[LYRICS] 9. B1A4 – One Love Kan | Rom | Eng

♫ Japanese ♫

君の夢で目が覚める you true?
高鳴る鼓動がずっと続くよ
君に会えるから 嬉しいから 今すぐにでも走り出しそうだよ
抑えきれない

Think of you, ’cause I love you 心にknock, knock knock, for you
僕のすべて all in my mind 君に届ける
伝えたい この気持ち 言葉見つからない
We’ve got one love We’ve got one love
時間(とき)だけ 過ぎて行くよ 落ち着かないMy Heart
We’ve got one love We’ve got one love

目と目が合う 瞬間に笑う
キュンとくる 苦しいほど
そう優しい君のそばにいるいつも
このまま続けばいい 明日も
君といれば everyday
そばにいれば celebrate
揺れる瞳 forever, eternity
見つめていたい ずっと forever more…
think of you, ’cause I love you 気持ちがknock, knock, knock, tonight
今すぐにも stand by your side
You are the one, baby be mine

君の声 胸の奥 いつも響いている
We’ve got one love We’ve got one love
想いを 確かめないと 僕は眠れないよ
We’ve got one love We’ve got one love
まだ僕はほんの少しだけしか
君のことを知らないから
この先どんな話しをしようかな
それで君と近づけたら それでいい wow wow… oh

伝えたい この気持ち 言葉見つからない
We’ve got one love We’ve got one love
時間(とき)だけ 過ぎて行くよ 落ち着かないMy Heart
We’ve got one love We’ve got one love
Step by step Our love will grow…one, one love
I love You. You’re the only one…one, one love
We’ve got, We’ve got one, one love
We’ve got, We’ve got one, one love

♫ Romanization ♫

Kimi no yume de megasameru you true?
Takanaru kodo ga zutto tsudzuku yo
Kimi ni aerukara ureshikara ima sugu ni demo hashiridashisoda yo
Osaekirenai

Think of you, ’cause I love you kokoro ni knock, knock, knock for you
Boku no subete all in my mind kiminitodokeru
Tsutaetai kono kimochi kotoba mitsukaranai
We’ve got one love, we’ve got one love
Jikan (toki) dake sugite iku yo ochitsukanai my heart
We’ve got one love, we’ve got one love

Me to megaau shunkan ni warau
Kyun to kuru kurushi hodo
So yasashi kiminosobaniru itsumo
Kono mama tsudzukeba i ashita mo
Kimi to ireba everyday
Soba ni ireba celebrate
Yureru hitomi forever, eternity
Mitsumeteitai zutto forever more…
Think of you, ’cause I love you kimochi ga knock, knock, knock tonight
Imasuguni mo stand by your side
You are the one, baby be mine

Kiminokoe mune no oku itsumo hibiite iru
We’ve got one love, we’ve got one love
Omoi o tashikamenaito boku wa nemurenai yo
We’ve got one love, we’ve got one love
Mada boku wa honnosukoshidake shika
Kimi no koto o shiranaikara
Konosaki donna hanashi o shiyou ka na
Sorede kimi to chikadzuketara sore de i wow wow… oh

Tsutaetai kono kimochi kotoba mitsukaranai
We’ve got one love, we’ve got one love
Jikan (toki) dake sugite iku yo ochitsukanai My heart
We’ve got one love, we’ve got one love
Step by step Our love will grow… one, one love
I love you. You’re the only one… one, one love
We’ve got, we’ve got one, one love
We’ve got, We’ve got one, one love

♫ English ♫

My eyes open from your dreams, are you true?
My heart continues to pound
Because I get to see you, I’m happy
At any minute now, I think I might run to you
I can’t hold my emotion

Think of you, ’cause I love you
Knock, knock, knock on mind, for you
My everything, all in my mind I pray they arrive to you
I can’t find the right words to convey this emotion
We’ve got one love, we’ve got one love
Time continues to pass, my heart that doesn’t calm
We’ve got one love, we’ve got one love

I smile when my eyes meet yours
My heart pounds agonizingly
I’ll always be next to you who’s sweet
I wish everything to be the same even tomorrow
When I’m with you everyday
When you are beside me celebrate
Wavering eyes forever, eternity
I want to look at you always forever more….
think of you, ’cause I love you
Knock, knock, knock on mind, tonight
At any minute now, stand by your side

You are the one, baby be mine
think of you, ’cause I love you
Your voice echoes deep inside my heart always
We’ve got one love, we’ve got one love
If I don’t confirm your mind, I can’t fall asleep
We’ve got one love We’ve got one love
So far, I know just a little bit about you
What shall we talk about in the future?
I’m happy if I can get close to you with that wow wow…oh

I can’t find the way to convey this emotion
We’ve got one love, we’ve got one love
Time continues to pass, my heart that doesn’t calm
We’ve got one love, we’ve got one love
Step by step our love will grow… one, one love
I love you. You’re the only one… one, one love
We’ve got, We’ve got one, one love
We’ve got, We’ve got one, one love

DO NOT TAKE OUT OF FORUMS WITHOUT CREDITS!
Source: jpopasia
Romanization: bethlyhem@FLIGHTB1A4.com
Translated By: (japanese-kr)jsunshine & Twinkle930814, Mochi Muffins

Advertisements

[LYRICS] 6. B1A4 – WAKE ME UP Kan | Rom | Eng

♫ Japanese ♫

閉ざされた夜だけが残されて Oh
思い出の refrain すべてが Over Over
孤独は渇きはしない (そう永遠に)
涙はただ溶け合い

痛みは止まらない 消えない
君を求めてるのに

(Just a lonely night, Just a lonely time)

なにもかもが遠なるだけ Too late
こんな愛なら

Wake me up
Breaking my heart oh
Wake me up tonight (tonight)

Wake me up
Breaking my heart oh
Wake me up tonight (tonight)

声のない幻を抱きしめて Oh
ぬくもりは枯れた薔薇さ いつかは Over Over
どこにも戻れやしない (そう永遠に)
記憶じゃ触れ合えない

心は止まらない 消えない
君を探してしまう

(Just a lonely night, Just a lonely time)

なにもかもが遠なるだけ Too late

(Oh baby you’re gone)

Wake me up
Breaking my heart wow
Wake me up tonight (tonight)

Wake me up
Breaking my heart wow
Wake me up tonight (tonight)

狂いそうな暗闇
絡んだしがらみ

あっけないHappiness
果てしない Sadness
迷い込むいらだち
重なるあやまち
後がみえない Hopeless
終わりのない Faceless

逆らえない時間の中へ
越えられない未来を閉ざし
忘れられないよ 忘れたくないよ

ときめきは報われない
離れられないよ 離れたくないよ このままじゃ
痛みは止まらない 消えない
君を求めてるのに

(Just a lonely night, Just a lonely time)

なにもかもが遠なるだけ Too late
こんな愛なら

Wake me up
Breaking my heart oh
Wake me up tonight (tonight)

Wake me up
Breaking my heart oh
Wake me up tonight (tonight)

♫ Romanization ♫

Tozasareta yoru dake ga nokosarete Oh

Omoide no refrain subete ga Over Over
Kodoku wa kawaki wa shinai (sō eien ni)
Namida wa tada toke ai

Itami wa tomaranai kienai
Kimi o motometeru noni

(Just a lonely night, Just a lonely time)

Nanimo kamo ga tō naru dake too late
Konna ai nara

Wake me up
Breaking my heart oh
Wake me up tonight (tonight)

Wake me up
Breaking my heart oh
Wake me up tonight (tonight)

Koe no nai maboroshi o dakishimete Oh
Nukumori wa kareta barasa itsuka wa Over Over
Doko ni mo modoreyashinai (sō eien ni)
Kioku ja fureaenai

Kokoro wa tomaranai kienai
Kimi o sagashite shimau

(Just a lonely night, Just a lonely time)

Nanimo kamo ga to naru dake Too late

(Oh baby you’re gone)

Wake me up
Breaking my heart wow
Wake me up tonight (tonight)

Wake me up
Breaking my heart wow
Wake me up tonight (tonight)

Kurui-sōna kurayami
Karanda shigarami
Akkenai Happiness
Hateshinai Sadness
Mayoikomu iradachi
Kasanaru ayamachi
Ato ga mienai Hopeless
Owari no nai Faceless

Sakaraenai jikan no naka e
Koe rarenai mirai o tozashi

Wasure rarenai yo wasuretakunai yo
Tokimeki wa mukuwarenai
Hanare rarenai yo hanaretakunai yo ko no mama ja
Itami wa tomaranai kienai
Kimi o motome teru noni

(Just a lonely night, Just a lonely time)

Namimoka moka tooku naru dake Too late
Konna nara ai

Wake me up
Breaking my heart oh
Wake me up tonight (tonight)

Wake me up
Breaking my heart oh
Wake me up tonight (tonight)

♫ Translation ♫

The closed night is only left behind oh

Refrain of memory everything is over over
Loneliness continues (Eternally like this)
Tears simply become one

The pain doesn’t stop, it doesn’t fade away
I’m searching for you

(Just a lonely night, Just a lonely time)

Everything just keeps on backing away Too late
If love is supposed to be like this

Wake me up
Breaking my heart oh
Wake me up tonight (tonight)

Wake me up
Breaking my heart oh
Wake me up tonight (tonight)

While embracing the soundless fantasy oh
The warmth is a withered rose, someday over over
I can’t return to anywhere (Eternally like this)
We can’t reach each other with just memories

The feeling doesn’t stop, it doesn’t fade away
I keep on searching for you

(Just a lonely night Just a lonely time)

Everything just keeps on backing away Too late

(Oh baby you’re gone)

Wake me up
Breaking my heart wow
Wake me up tonight (tonight)

Wake me up
Breaking my heart wow
Wake me up tonight (tonight)

The distracting darkness
The tangled tie of love
The vain happiness
The never ending sadness

The wandering anxiety
Repetitive mistakes
Endless faceless
In time which I can’t go back

I close the future which I can’t climb
I can’t forget, I don’t want to forget
Because I won’t be able to feel this tingle again

I can’t break up with you, I don’t want to break up this way
The pain doesn’t stop, it doesn’t fade away
I’m searching for you

(Just a lonely night Just a lonely time)

Everything just keeps on backing away Too late
If love is supposed to be like this

Wake me up
Breaking my heart oh
Wake me up tonight (tonight)

Wake me up
Breaking my heart oh
Wake me up tonight (tonight

DO NOT TAKE OUT OF FORUMS WITHOUT CREDITS!
Source: @Twinkle930814
Romanization: Sica@flightb1a4.com
Translated By: Mochi Muffins@flightb1a4.com

[LYRICS] 5. B1A4 – Tipping Point Kan | Rom | Eng

♫ Japanese ♫

Tipping Tipping point
Tipping Tipping point

そっとゆれる Bloomin’ your eyes
風のような Groovin’ your voice
いままでとは なにかが違う
ちぐはぐだよHeart Beat

心の意味が わからない
迷いそうで かなわない
いまの気持ち 言えるはずない これはなに?

どこまで好きになるの
この先になにかがあるの
二人は Tipping Tipping point そう

Tipping Tipping point oh oh

夢まで Shake しそう
Limit 越えちゃいそう
二人は Tipping Tipping point そう

Tipping Tipping point oh oh

Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
Ti Ti Ti Tipping point

君はどこで Dreamin’ tonight
胸の奥で Streamin’ with tears
こんな風に 思うなんて
ほんとはだめだ

偶然しか望めない
Good timing そんなにはない
ちよっとしたこと 気になり過ぎて どうなんだ?

どこまで好きになるの
この先になにかがあるの
二人は Tipping Tipping point そう

Tipping Tipping point oh oh

夢まで Break しそう
ひとりで 消えちゃいそう
二人は Tipping Tipping point そう

Tipping Tipping point oh oh

Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
Ti Ti Ti Tipping Tipping point
Ti Ti Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
(point point point point point point)

Ti Ti Ti Tipping Tipping point
Ti Ti Ti point

Yeah まだまだ尽きない空想
絡まるひとりの妄想
ドキドキしながら
迷宮へ奔走
メチャクチャ疾走

僕の知る gimmick
孤独を知り
何処かへまた逃げ去り
だけど恋は叶う
こんなにもあう

どこまで好きになるの
この先になにかがあるの
二人は Tipping Tipping point そう

Tipping Tipping point oh oh

夢まで Shake しそう
Limit 越えちゃいそう
二人は Tipping Tipping point そう

Tipping Tipping point oh oh

Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
Tipping Tipping point

♫ Romanization ♫

Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
Sotto yureru Bloomin’ your eyes
Kaze no youna Groovin’ your voice
Ima made to wa nani ka ga chigau
Chiguhagudayo Heart Beat

Kokoro no imi ga wakaranai
Mayoi-sō de kanawanai
Ima no kimochi ieru hazu nai kore wa nani?

Doko made sukininaru no
Kono sakini nani ka ga aru no
Futari wa Tipping Tipping point sou

Tipping Tipping point oh oh
Yume made Shake shizou
Limit koe chaisou

Futari wa Tipping Tipping point sou

Tipping Tipping point oh oh

Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
Ti Ti Ti Tipping point

Kimi wa doko de Dreamin’ tonight
Mune no oku de  Streamin’ with tears
Konnafūni  omou  nante
Hounto wa dameda

Gūzen shika nozomenai

Good timing sonna ni wa nai
Chotto  shita koto kini nari sugite dōnanda?

Doko made sukini naruno

Kono sakini nanika ga aru no

Futari wa Tipping Tipping point sou

Tipping Tipping point oh oh

Yume made Break shisou
Hitori de kie chaisou
Futari wa Tipping Tipping point sou

Tipping Tipping point oh oh

Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
Ti Ti Ti Tipping Tipping point
Ti Ti Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
(point point point point point point)

Ti Ti Ti Tipping Tipping point
Ti Ti Ti point

Yeah Madamada tsukinai kūsō
Karamaru hitori no mōsō
Dokidoki shinagara
Meikyū e honsō
Mechakucha shissō

Boku no shiru gimmick
Kodoku o shiri
Dokoka e mata nige sari
Dakedo koi wa kanau
Konna ni mo au

Doko made suki ni naru no
Kono sakini nani ka ga aruno
Futari wa Tipping Tipping point sou

Tipping Tipping point oh oh

Yume made Shake shisou
Limit koe chaisou
Futari wa Tipping Tipping point sou

Tipping Tipping point oh oh

Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
Tipping Tipping point

♫ Translation ♫

Shaking slightly, Bloomin’ your eyes
Like wind, Groovin’ your voice
Something’s different from before
Irregular heartbeat

I can’t understand the meaning of my heart
I think I’m hesitating, it doesn’t work right
I can’t express the feelings I have right now in words
What could this be?

How much could I like you?
What could be there at the end?
Both of us are Tipping Tipping point
That’s right Tipping Tipping point wow wow

I think even my dreams would shake
Limit I think I might climb over
Both of us are Tipping Tipping point
That’s right Tipping Tipping point wow wow

Tipping Tipping point oh oh

Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
Ti Ti Ti Tipping point

Where could you be Dreamin’ tonight
Deep in heart Streamin’ with tears
I think thinking it this way is
Really not right

I’m only waiting for coincidence
Good timing doesn’t exist
What can I do when I’m bothered by insignificant things

How much could I like you?
What could be there at the end?
Both of us are Tipping Tipping point
That’s right Tipping Tipping point oh oh

I think even my dreams would break
I think I would disappear alone
Both of us are Tipping Tipping point
That’s right Tipping Tipping point oh oh

Tipping Tipping point
Tipping Tipping point

Ti Ti Ti Tipping Tipping point
Ti Ti Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
(point point point point point point)

Ti Ti Ti Tipping Tipping point
Ti Ti Ti point

The fantasy that hasn’t ended so far
My own tangled delusion
While pounding
Running towards the maze
Chaotic run

Gimmick that I only know
Understanding loneliness
Again I runaway to somewhere faraway
But love comes true
We look this good together

How much could I like you?
What could be there at the end?
Both of us are Tipping Tipping point
That’s right Tipping Tipping point oh oh

I think even my dreams would shake
Limit I think I might climb over
Both of us are Tipping Tipping point
That’s right Tipping Tipping point wow wow

Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
Tipping Tipping point
Tipping Tipping point

DO NOT TAKE OUT OF FORUMS WITHOUT CREDITS!
Source: @Twinkle930814
Romanization: Sica@flightb1a4.com
Translated by: Mochi Muffins@flightb1a4.com

[LYRICS] 4. B1A4 – 悪いことばかり学んで (Only Learned Bad Things) Kan | Rom | Eng

♫ Japanese ♫

Yeah, I don’t wanna leave you girl baby
This one is for you’ll give you only one
That’s B1A4

ちょっとした ただの言葉の行き違い
もう涙 拭いて 機嫌を直してよ
きっとさみしさは思いの掛け違い
君をなだめる答えを知りたいだけさ

いま HYU HYU HYU HYU HYU
心が重たくなるよ
Baby UUUUU
優しくしたいのに

君を泣かせて 悲しくさせて
愛し方さえ まだわからないまま
君の気持ちを 取り戻したいよ
なのに僕は いつも君を
眠れない夜にひとり

いつだって好きなんだ
ほんとにごめんよ
いつだって好きだって
わかって欲しい

君の魅力 愛の磁力
二人繋げる力は最強
孤独の影響 せつない反響
君の声が聴こえてくる

いま HYU HYU HYU HYU HYU
心が冷たくなるよ
Baby UUUUU
優しくしたいだけ

君を泣かせて 悲しくさせて
愛し方さえ まだわからないまま
君の気持ちを 取り戻したいよ
なのに僕は いつも君を
眠れない夜にひとり

なにかが変わるなら
なんでもできるから
どんなときだって
僕を見てて 信じてみて

もっと君を大事にするよ
幸せは ここにはじまるよ

もう泣き止んで もう微笑んで
君は笑顔が とても素敵さ そうさ Yeah

君のためなら どんなことでも
してあげたいよ 約束をするから
君の気持ちを 取り戻せるまで
いつか僕と いつかきっと
夢を抱きしめてふたり

サランヘ ノル サランヘ
いままでよりもずっと
サランヘ ノル サランヘ
We know… baby
サランヘ ノル サランヘ
wow ほんとうさ
サランヘ ノル サランヘ

♫ Romanziation ♫

Yeah, I don’t wanna leave you girl baby
This one is for you’ll give you only one
That’s B1A4

Chottoshita tada no kotoba no ikichigai
Mo namida fuite kigen o naoshite yo
Kitte samishi-sa wa omoi no kakechigai
Kimi o nadameru kotae o shiritai dake sa

Ima hyu hyu hyu hyu hyu
Kokoro ga omataku naru yo
Baby UUUUU
Yasashiku shitainoni

Kimi o naka sete kanashiku sa sete
Aishi-kata sae mada wakaranai mama
Kimi no kimochi o torimodoshitai yo
Nanoni boku wa itsumo kimi o
Nemurenaiyoru ni hitori

Itsu datte sukinanda
Hontoni gomen yo
Itsu datte suki datte
Waka tte hoshii

Kimi no miryoku ai no jiryoku
Futari tsunageru chikara wa saikyou
Kodoku no eikyo setsunai hankyou
Kiminokoe ga kikoete kuru

Ima hyu hyu hyu hyu hyu
Kokoro ga tsumetaku naru yo
Baby UUUUU
Yasashiku shitai dake

Kimi o naka sete kanashiku sa sete
Aishikata sae mada wakaranai mama
Kimi no kimochi o torimodoshitai yo
Nanoni boku wa itsumo kimi o
Nemurenaiyoru ni hitori

Nani ka ga kawarunara
Nan demo dekirukara
Donna toki datte
Boku o mi tete shinjite mite

Motto kimi o daiji ni suru yo
Shiawase wa koko ni hajimaruyo

Mou naki yande mou hohoende
Kimi wa egao ga totemo sutekisasousa Yeah

Kimi no tamenara donna kotode mo
Shite agetai yo yakusoku o surukara
Kimi no kimochi o torimodoseru made
Itsuka boku to itsuka kitto
Yume wo dokishimete futari

Saranhe noru saranhe
Ima made yori mo zutto
Saranhe noru saranhe
We know…baby
Saranhe noru saranhe
Wow honto usa
Saranhe noru saranhe

♫ English ♫

Yeah, I don’t wanna leave you girl baby
This one is for you’ll give you only one
That’s B1A4

I think the things I said weren’t conveyed properly

Now wipe your tears and refresh your mood
Loneliness is certainly just a difference in thoughts
I want to know the ways to make you feel better
Right now HYU HYU HYU HYU HYU

My heart starts feeling heavy
Baby U U U U U

I want to be kind
For making you cry, for making you unhappy
I’m sorry for not understanding how to love you yet
I want to regain your heart
So I think of you always during sleepless nights
I like you always

I’m really sorry
I like you always, I like you always,

I wish you’d understand my heart
Your charms, the magnetic force of love
The force that pull and push us is the strongest
The effect of loneliness, the sad echo
I can hear your voice
Right now HYU HYU HYU HYU HYU

My heart starts feeling heavy
Baby U U U U U

I just want to be kind
For making you cry, for making you unhappy
I’m sorry for not understanding how to love you yet
I want to regain your heart
So I think of you always during sleepless nights
If you would come back to me
I can do anything for you so
Please look at me anytime,

Please trust me
I will cherish you dearly

Happiness starts from now
Please stop crying now and smile for me
Your smiling face is so much prettier Yeah
Whatever it may be, I want to do it if it’s for you I’ll promise
Until the day I bring your heart back
Someday with me, surely someday while we hug our dreams together
I love you, love you
More than now
I love you, love you
We know baby
I love you, love you
Oh sincerely

I love you

TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Source: @Twinkle930814
Romanization: bethlyhem.@flightb1a4.com
Translated by: Mochi Muffins@flightb1a4.com

[LYRICS] 3. Empty Mind Kan | Rom | Eng

♫ Japanese ♫ 

Hey…
U know my empty mind
U know my empty mind… mind?

感じる Rhythm&Music Oh, party night
ずっと踊っていたくてけど Time will go
キミのせいでキミのせいで
僕の心 Why? I don’t know what to do

どうしようもないほどBaby 探す Your figure
I’m missing U Oh my lady
このまま このまま 過ぎていくの?

まるでつかの間の夢みたい
だけど夢じゃない
U know my, U know my empty mind?
振り向けばキミがいるみたい
だけどキミじゃない
‘Cause I’m… ‘Cause I’m missing…
U know my love? きっと
U know my heart? キミは
U know my love? 知らない
U know my heart? Because my empty mind…

Partyが終わって All alone
転がるGlassは Maybe seems like me
キミ以外は キミ以外は
僕の心Why? I don’t want yeah

想いを繰り返すほどBaby あの時間は
I’m missing U Oh my lady
戻って来ないの?

まるでつかの間の夢みたい
だけど夢じゃない
U know my, U know my empty mind?
振り向けばキミがいるみたい
だけどキミじゃない
‘Cause I’m… ‘Cause I’m missing…
U know my love? きっと
U know my heart? キミは
U know my love? 知らない
U know my heart? Because my empty mind…

D’you know, baby?
D’you know, baby?
In my heart 締めつけるMusic
想い出すよ to the touch
重なり合う to the feeling
この胸 your sight
I’m on your side
惑わせる your smile
Ha, 忘れられないよ
This empty mind, c’mon

声を聴かせてBaby もう一度踊ってBaby
僕の隣にきてよBaby
Because of my empty mind…

まるでつかの間の夢みたい
だけど夢じゃない
U know my, U know my empty mind?
振り向けばキミがいるみたい
だけどキミじゃない
‘Cause I’m… ‘Cause I’m missing…
U know my love? きっと
U know my heart? キミは
U know my love? 知らない
U know my heart? Because my empty mind…

U know my love? U know my heart?
U know my love? U know my heart?
Because my empty mind

♫ Romanization ♫

Hey…
U know my empty mind
U know my empty mind… mind?

Kanjiru Rhythm&music Oh, party night
Zutto odotte itakute kedo Time will go
Kimi no sei de kimi no sei de
Boku no kokoro
Why? I don’t know what to do

Doshiyou mo nai hodo Baby sagasu
Your figure I missing
U Oh my lady
Konomana konamama  sugiteiku no?

Marude tsukanoma no yume mitai
Dakedo yumejanai
U know my, U know my empty mind?
Furimukeba kimi ga iru mitai
Dakedo kimi janai
‘Cause I’m… ‘Cause I’m missing
U know my love?
U know my heart? (Kitto)
U know my love? (Kimi wa)
U know my heart? (Shiranai) Because my empty mind…

Party ga owatte All alone
Korogaru Glass wa Maybe seems like me
Kimi igai wa kimi igai wa
Boku no kororo
Why? I don’t want yeah

Omoi o kurikaesu hodo Baby ano jikan wa
I’m missing U Oh my lady
Modotte konai no?

Marude tsukanoma no yume mitai
Dakedo yumejanai
U know my, U know my empty mind?
Furimukeba kimi ga iru mitai
Dakedo kimi janai
‘Cause I’m… ‘Cause I’m missing…
U know my love?
U know my heart? (Kitto)
U know my love? (Kimi wa)
U know my heart? (Shiranai) Because my empty mind…

D’you know, baby?
D’you know, baby?
In my heart shimetsukeru Music
Omoide su yo to the touch
Kasanariau to the feeling
Kono mune your sight
I’m on your side
Madowasure your smile
Ha, wasure rarenai yo
This empty mind, c’mon

Koewokikasete Baby mouichido odotte Baby
Boku no tonari ni kite yo Baby
Because of my empty mind…

Marude tsukanoma no yume mitai
Dakedo yumejanai
U know my, U know my empty mind?
Furimukeba kimi ga iru mitai
Dakedo kimi janai
‘Caise I’m… ‘Cause I’m missing…
U know my love? (Kitto)
U know my heart? (Kimi wa)
U know my love? (Shiranai)
U know my heart? Because my empty mind…

U know my love? U know my heart?
U know my love? U know my heart?
Because my empty mind

♫ English ♫

Hey…

U know my empty mind
U know my empty mind… mind?
Feel the rhythm and music oh, party night
I want to dance but time will go
Because of you, because of you

My heart, Why? I don’t know what to do
I look for you so much, Baby, that I don’t know what to do, Your figure
I’m missing U Oh my lady
Are you really going to pass me like this?
It feels like as if I was dreaming for a moment
But it’s not a dream
U know my, U know my empty mind?
I think you might be there when I turn around
But you aren’t there

‘Cause I’m… ‘Cause I’m missing…

U know my love? (certainly)
U Know my heart? (you)
U know my love? (wouldn’t know)
U know my heart? Because my empty mind…
When the party ends All alone
The glass that’s rolling around maybe seems like me
If it’s not you, really if it’s not you
My heart is why? I don’t know yeah
I recall the memories we share together from those times, baby
I’m missing U oh my lady

Aren’t you going to come back?

It feels like as if I was dreaming for a moment
But it’s not a dream
U know my, U know my empty mind?
I think you might be there when I turn around
But you aren’t there

‘Cause I’m… ‘Cause I’m missing…

U know my love? (certainly)
U Know my heart? (you)
U know my love? (wouldn’t know)
U know my heart? Because my empty mind…
Do you know baby?

Do you know baby?
In my heart the music that tightens my heart
While thinking of you to the touch

Overlapping to the feeling
This heart your sight

I’m on your side
Your smile that makes me confused

Ha I can’t forget it
This empty mind, come on
Let me hear your voice baby come back to me again baby
Please stay next to me baby
Because of my empty mind…
It feels like as if I was dreaming for a moment
But it’s not a dream
U know my, U know my empty mind?
I think you might be there when I turn around
But you aren’t there

‘Cause I’m… ‘Cause I’m missing…

U know my love? (certainly)
U know my heart? (you)
U know my love? (wouldn’t know)
U know my heart? Because my empty mind…
U know my love? U know my heart?
U know my love? U know my heart?
Because my empty mind

TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Source: @Twinkle930814
Romanization: bethlyhem.@flightb1a4.com
Translated by: Mochi Muffins@flightb1a4.com

[FANCHANT] B1A4 – Beautiful Lie

[LYRICS] 01. B1A4 – Beautiful Lie Kan | Rom | Eng

♫ Japanese ♫

a rose, a perfume, I love it all of yours
your lips, your cheeks, I love it all of yours
a rose, a perfume, I love it all of yours
I love it, all of yours, everything

uh 눈을 감았다 떴다
니가 보였다 없다
너를 가려버린 이별이란 놈이
난 지금 너무나 미워 죽겠다
가끔 나도 모르게 손이가 손이가
니번호에 손이가 벨소리가 들리지가않구나
ha… 信じたくない

いま目を閉じているのに
君が見引き止める心に涙
ひとつになれた二人が悲しすぎるよ
なにもかもがつらい

** Oh Beautiful Lie すべてが嘘に変わる
Oh Beautiful Lie 君しかない Tonight
胸が熱くて夢が壊れて
夜がどこかへ愛を連れてゆくのさ

아침에 해가뜨고 밤에 달이뜨면 뭐해
나 자고일어나면 꿈이기를 바래
여전히 지저분한 머리
지저귀는 새들마저 하는 말이
너 너무 못났어
맘처럼 되면 나도 좋겠어

uh いつだって俺だけ見
ha… こんな考えばかり

まだ思い出にできない
君のぬくもり
拭えない優しい涙
言葉でなんかなんにも伝わらないよbaby

Oh Beautiful Lie すべてが嘘に変わる
Oh Beautiful Lie 君しかない Tonight
胸が渇いて夢が破れて
夜が遠くへ君を連れてゆくのさ
君はいま
どこにいる?
僕はなぜ
ここにいる?

** Oh Beautiful Lie
Oh Beautiful Lie

♫ Romanization ♫

a rose, a perfume, I love it all of yours
your lips, your cheeks, I love it all of yours
a rose, a perfume, I love it all of yours
I love it, all of yours, everything

nuneul gamatda ddeotda
niga boyeotda eobtda
neoreul garyeobeorin ibyeoriran nomi
nan jigeum neomuna miwo jukketda
gakkeum nado moreuge soniga soniga
nibeonhoe soniga belsoriga deullijiga anhguna
ha…shinjitakunai
Ima me wo tojite iru no ni
Kimi ga mi hikitomeru kokoro ni namida
hitotsu ni nareta futari ga kanashi sugiru yo
Nanimokamo ga tsurai

Oh beautiful Lie subete ga uso ni kawaru
Oh beautiful Lie kimi shika nai Tonight
Mune ga atsukute yume ga kowarete
Yoru ga doko ka e ai o tsurete yuku no sa

achime haegatteugo bame dariddeumyeon mwohae
na jago ireonamyeon kkumigareul barae
yeojeonhi jajeobunhan meori
jijeogwineun saedeulmajeo haneun mari
neo neomu motnasseo
neo neomu motnasseo
mamcheoreom dwimyeon nado johgesseo

Uh itsu datte ore dake mi
Ha… Konna kangae bakari

Mada omoidenidekinai
Kimi no nukumori
Nuguenai yasashī namida
Kotoba de nanka nannimo tsutawaranai yo baby

Oh beautiful Lie subete ga uso ni kawaru
Oh beautiful Lie kimi shika nai Tonight
Mune ga kawaite yume ga yaburete

Yoru ga tooku e kimi o tsurete yuku no sa
Kimi wa ima
Doko ni iru?
Boku wa naze
Koko ni iru?

**Oh Beautiful Lie
Oh Beautiful Lie

♫ Translation ♫

A rose, a perfume, I love it all of yours
Your lips, your cheeks, I love it all of yours
A rose, a perfume, I love it all of yours
I love it, all of yours, everything

Uh I closed then open my eyes
I see you but you aren’t here
This thing called “farewell” that covers you
I think I might die now because I hate it so much
At times, without realizing my hands reach, reach
My hands reach to dial your numbers but I don’t hear the ringtone
Ha… I don’t want to believe this

Even when I’m closing my eyes now
I see you
The tears swell in my heart that holds you
I’m really sad because of the two people who are now strangers
Everything is painful

Oh beautiful lie, everything changes into a lie
Oh beautiful lie, only you tonight
My dreams shatter because my heart is burning
This night is taking my love somewhere

What’s the point of the sun rising in the morning and the moon rising at night?
I wish it’s just a dream when I wake up
Head that’s messy as ever
The chirping birds are even saying that
You are so bad
I wish I could do things the way I want to

Uh, anyway only look at me
Ha… Just thoughts like this

I can’t consider them as my memories yet
Your warmth
The beautiful tears that I can’t erase
Somehow, nothing can be conveyed in words

Oh beautiful lie, everything changes into a lie
Oh beautiful lie, only you tonight
My dreams shatter because my heart is drying up
This night is taking you far away

Now you,
Where are you?
Why am I,
Staying here?

Oh beautiful lie, everything changes into a lie
Oh beautiful lie, only you tonight
My dreams shatter because my heart is burning
This night is taking my love somewhere

Oh beautiful lie
Oh beautiful lie

A rose, a perfume, I love it all of yours
Your lips, your cheeks, I love it all of yours
A rose, a perfume, I love it all of yours
I love it, all of yours, everything

Source: http://jsunshine.tistory.com/34
Romanization: Sica@flightb1a4.com
Translation: Mochi Muffins@flightb1a4.com

[LYRICS] 1. B1A4 – Beautiful Target Japanese Ver. Kan | Rom

♫ Japanese ♫

それは一瞬だったんだ
恋に落ちていったんだ
모르겠어(모르겠어)
모르겠어 (모르겠어)
모르겠어 (모르겠어)
like it like it like it

Drop it

(#)Oh my Beautiful Target
You zoom zoom heart like a rocket
Oh my Beautiful Target
You zoom zoom heart like a rocket
I like it like it like it
I like it like it like it
I like it like it like it(#)

心が Boom Boom Boom Boom
乗ってけ
お願い スルーしないで
遊びに行こう僕と
ロケット2人タンデム 君と一緒 トップスピード
世界中 Run&Run Seoul NY Rome Prague

#Repeat

Oh my beautiful Target
You zoom zoom my heart like a rocket
ありったけMyLove 君にあげるよ

息が止まりそうさ I like it
溶けてしまいそうさ I like it
너 때문에 (너 때문에)
너 때문에 (너 때문에)
너 때문에 (너 때문에)

Oh Oh I’m UP&HIGH
一目ぼれ君のstyle
異常なほど求めるな からかうな
ただ狂うか
迷わず惚れ込んだ yeah
Ma Target is you
そこがhoo!
I’m like a Robin Hood
What’s you gon’ make me do
Oh yes sir! gonna shoot!

Oh my Beautiful Target
You zoom zoom my heart like a rocket
ありったけMyLove 君にあげるよ
Oh my Beautiful Lady
切ない気持ち届け
誰より輝いてる君へと

Oh my Beautiful Target
You zoom zoom heart like a rocket
Oh my Beautiful Target
You zoom zoom heart like a rocket

I like it like it like it
I like it like it like it
I like it like it like it

Come into my heart.COM
ID password your love
アクセスしてよ I love you like a love song

I like it like it like it
I like it like it like it
I like it like it like it

Come into my heart.COM
ID password your love
アクセスしてよ I love you like a love song

信じてる 出会った奇跡を

♫ Romanization ♫

Sore ha isshun dattanda

Koi ni ochiteittanda
Moreugesseo (Moreugesseo)
Moreugesseo(Moreugesseo)
Moreugesseo(Moreugesseo)
like it like it like it

Drop it

(#)Oh my Beautiful Target
You zoom zoom heart like a rocket
Oh my Beautiful Target
You zoom zoom my heart like a rocket
I like it like it like it
I like it like it like it
I like it like it like it(#)

Kokoro ga Boom Boom Boom Boom
Notteke zoom zoom zoom zoom
Onegai su-su-surushinaide
Asobi ni ikou boku to
ROKETTO futari tandem kimi to issho TOPPUSPIDO
Sekaijū Run&Run Seoul NY Rome Prague

#Repeat

Oh my beautiful Target You zoom zoom my heart like a rocket
Arittake My love kimi ni ageru yo

Iki ga tomari souza I like it
Tokete shimai souza I like it
Neo ddaemune (Neo ddaemune)
Neo ddaemune (Neo ddaemune)
Neo ddaemune (Neo ddaemune)

Oh Oh I’m UP&HIGH
Hitomebore kimi no style
Ijōna hodo motomeru na karakau na
tada kuruu ka
Mayowazu horekonda yeah
Ma Target is you
Souga hoo!
I’m like a Robin Hood
What’s you gon’ make me do
Oh yes sir! gonna shoot!

Oh my Beautiful Target
You zoom zoom my heart like a rocket
Arittake My love kimi ni ageru yo
Oh my Beautiful Lady
Setsunai kimochi todoke
Dare yori kagayai teru kimi e to

Oh my Beautiful Target
You zoom zoom heart like a rocket
Oh my Beautiful Target
You zoom zoom heart like a rocket

I like it like it like it
I like it like it like it
I like it like it like it

Come into my heart.COM
ID password your love
AKUSESU shite yo I love you like a love song

I like it like it like it
I like it like it like it
I like it like it like it

Come into my heart.COM
ID password your love
AKUSESU shite yo I love you like a love song

Shinji teru deatta kiseki o

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS!
Credits:
Japanese & Korean Lyrics – ineh92 & Mochi Muffins @ FLIGHTB1A4.com
Romanization – Sica @ FLIGHTB1A4.com
Shared by alwaysb1a4indo 

[LYRICS] 2. B1A4 – おやすみ, Goodnight Kan | Rom | Eng

♫ Japanese ♫

今日はもう眠ろうよ
それじゃドリームに夢を
電話の後 羽織るジャケット
町へ出かけよう
ばれないように

TONIGHT 今夜だけ脱け出して
TONIGHT 朝の日が昇るまで
声うわずるの
見抜いてても
ちょっと見逃してね

Baby goodnight, jaljjayo goodnight
We’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
Wo-oh oh oh oh oh
Wo-oh oh oh oh oh
もう君のこと頭にないの
Baby goodnight, jaljjayo goodnight
We’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
Wo-oh oh oh oh oh
Wo-oh oh oh oh oh
Mianhaeyo 今夜君がいないよ

繰り出す真夜中零時
眠る君へのメッセージ
メールでのうこう「おやすみ、明日ね」
けどチクっとする気分はだんだん
とりあえず出かけなきゃ
今日も MOONLIGHT 燃える今夜 GOODNIGHT

TONIGHT 今夜だけ嘘ついて
TONIGHT 朝の日が昇るまで
帰らない夜
怒らないで ちょっと騙されてね

Baby goodnight, jaljjayo goodnight
We’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
Wo-oh oh oh oh oh
Wo-oh oh oh oh oh
もう君のこと頭にないの
Baby goodnight, jaljjayo goodnight
We’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
Wo-oh oh oh oh oh
Wo-oh oh oh oh oh
Mianhaeyo 今夜君がいないよ

訳もなくズキン胸が騒ぐ
君だけに向けて気持ちが揺らぐ
今日は騒ぐんだ いけない奴だ
ドキドキ跳ねて
じゃ明日に戻ればいいか Sorry!

Baby goodnight, jaljjayo goodnight
We’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
Wo-oh oh oh oh oh
Wo-oh oh oh oh oh
もう君のこと頭にないの
Baby goodnight, jaljjayo goodnight
We’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
Wo-oh oh oh oh oh
Wo-oh oh oh oh oh
Mianhaeyo 今夜君がいないよ

Mianhaeyo 今夜君がいないよ
Mianhaeyo 今夜君がいないよ

♫ Romanization ♫

kyou wa mou nemurou yo
sore ja doriimu ni yume wo
denwa no ato haoru jaketto
machi he dekakeyo
bare nai you ni

tonight konya dake nuke dashite
asa no hi ga noboru made
koe uwazuru no
minuite temo
chotto minogashite ne

baby goodnight, jaljjayo goodnight
we’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
wo-oh oh oh oh oh
wo-oh oh oh oh oh
mou kimi no koto atama ni nai no
baby goodnight, jaljjayo goodnight
we’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
wo-oh oh oh oh oh
wo-oh oh oh oh oh
mianhaeyo konya kimi ga inai yo

kuridasu mayonaka reiji
nemuru kimi he no messeeji
meeru de no ukou ‘oyasumi, ashita ne’
kedo chikku to suru kibun wa dandan
toriaezu dekakenakya
kyou mo moonlight mou moeru konya goodnight

tonight konya dake uso tsuite
asa no hi ga noboru made
kaeranai yoru
okoranaide chotto damasarete ne

baby goodnight, jaljjayo goodnight
we’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
wo-oh oh oh oh oh
wo-oh oh oh oh oh
mou kimi no koto atama ni nai no
baby goodnight, jaljjayo goodnight
we’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
wo-oh oh oh oh oh
wo-oh oh oh oh oh
mianhaeyo konya kimi ga inai yo

wake mo naku zukin mune ga sawagu
kimi dake ni mukete kimochi ga yuragu
kyou wa sawagunda
ikenai yatsu da
dokidoki hanete
ja ashita ni modoreba ii ka sorry!

baby goodnight, jaljjayo goodnight
we’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
wo-oh oh oh oh oh
wo-oh oh oh oh oh
mou kimi no koto atama ni nai no
baby goodnight, jaljjayo goodnight
we’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
wo-oh oh oh oh oh
wo-oh oh oh oh oh
mianhaeyo konya kimi ga inai yo

mianhaeyo konya kimi ga inai yo
mianhaeyo konya kimi ga inai yo

♫ Translation ♫

Alright, it’s time to sleep today
Well then, head off to the land of dreams
After calling you, I’ll put on my jacket
I’ll go out to town
Without getting caught

Tonight I’ll get away only for tonight
Tonight until the sun comes out
My voice goes a bit higher because I’m nervous
Even if you see through it
Please overlook it a little

Baby goodnight, sleep tight goodnight
We’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
Wo-oh oh oh oh oh
Wo-oh oh oh oh oh
You’re no longer in my head
Baby goodnight, sleep tight goodnight
We’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
Wo-oh oh oh oh oh
Wo-oh oh oh oh oh
I’m sorry, tonight you’re not here

I go out at midnight
And send a message to you, who’s sleeping
Saying ‘Good night, see you tomorrow’
But this stinging feeling is gradually
In any case, if I don’t go out
Today too, moonlight, this burning night, goodnight

TONIGHT Just for tonight I’ll lie to you
TONIGHT Until the sun comes out
On a night in which I don’t return
Please don’t get angry about me fooling you for a bit

Baby goodnight, sleep tight goodnight
We’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
Wo-oh oh oh oh oh
Wo-oh oh oh oh oh
You’re no longer in my head
Baby goodnight, sleep tight goodnight
We’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
Wo-oh oh oh oh oh
Wo-oh oh oh oh oh
I’m sorry, tonight you’re not here

I’m becoming flustered for no reason
My feelings towards you are swaying
Today I’ll make a racket, I’m a bad boy
My heart is jumping, pounding hard against my chest
Well, will it be alright if I return tomorrow? Sorry!

Baby goodnight, sleep tight goodnight
We’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
Wo-oh oh oh oh oh
Wo-oh oh oh oh oh
You’re no longer in my head
Baby goodnight, sleep tight goodnight
We’re gotta dancing, dancing, dancing in the moonlight
Wo-oh oh oh oh oh
Wo-oh oh oh oh oh

I’m sorry, tonight you’re not here
I’m sorry, tonight you’re not here

I’m sorry, tonight you’re not here

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS!
Credits:
Japanese lyrics – tables – skipfire @ FLIGHTB1A4.com
Romanization – tables – Sica @ FLIGHTB1A4.com
Translation – tables @ FLIGHTB1A4.com
Shared by alwaysb1a4indo.com